THRESHOLD QUARTERLY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Department of English Language and Literature of Shahid Beheshti University proudly announces the publication of the 2nd & 3rd numbers of Threshold quarterly. The contents of this edition are as follows:

 

Submission Guidelines

 

Editorials

 

TEFL

The principals of Lexical Approach                                                                                              S. Farshchi

Lesson Planning & Classroom Management: An Overview                                                         F. Naserieh benefits of Teaching Literature in ESL/EFL Classrooms                                                                           Sh. Babapour

Profile: Rebecca L. Oxford                                                                                                            F. Naserieh

 

 

Literature

 

The Structure of Narrative in Sir Thomas More’s Utopia                                                             F. Doosti

Edmund Spenser: An English Colonizer or an Irish Lord                                                             R. Jalayer

The Ambiguity of Satan’s Character in Paradise Lost                                                                   R. Heidari

Profile: Jhumpa Lahiri                                                                                                    F.Arshadi/A. Hasanzadeh

 

Translation studies

 

Necessity to Revise in Translation Evaluation                                                                             M. Mashayekhi

Foreignization: How Can It Emerge?                                                                                           K. Khademi

Strategies Applied in the Translation of Culture Specific Items in Divan-e-Hafez                     F. Safdari

Profile: Susan Bassnett                                                                                                                 F. Safdari

Translation and Translation Studies in the World

 

Scoop

 

Tajrobeh Theater Performances

 Macbeth Puppet Opera

Waiting in Café Parker                                                                                                                  M. Sameti

A Report on the Critical Session on Fun in Farsi                                                                          S. Moradi

Interview with Prof. Sokhanvar (part 1)                                                                        S. Moradi/H. Azadeh Ranjbar

 

Reviews

 

Camera Lucida: Ronald Barthes on Photography                                                                          F. Doosti

Film Review: Baz Luhrmann’s Romeo & Juliet                                                                            F. Ghaderi

Journal Review: About Translation                                                                                        M. Mashayekh               

Interview with Prof. Sokhanvar (part 2)                                                                             M. Mashayekhi                 

Without Rhyme or Reason                                                                                                             Z. Kandehkar

Army of Letters

A Parable from Gulistan Sa’adi                                                                                                  Trans. M.M. Rahnama

Sweet Little Death                                                                                                                       M. Hodaee

R.I.P.                                                                                                                                    M. Movahedin

Never-ending/ You & Me                                                                                               A.Sheikholeslami

Winter (Mehdi Akhavansales)                                                                                    Trans. M.M. Rahnama

The Machine                                                                                                                               G. Nournejad

Turtule Was Singing My Poem (Mohammad Tolouei)                                      Trans. F. Doosti/ M. Turner

Rebirth (Forough Farokhzad)                                                                                     Trans. M. & F. Turner

Poetry Translation Workshop                                                                                                        F. Doosti

Four Translations of “Night” by Nima Youshij

Next issue Translation Challenge

 

 

SAM SHEPHARD & DARIUSH MEHRJOUIE!

 

Two plays by Sam Shepard, the famous American dramatist, have been recently translated by Mehrjouie. “The Buried Child and the True West were the plays I have always had the ambition of performing them, and since there were no agreeable translations of these works available, I decided to translate them myself” said Mehrjouie.

 

 

ENTRANCE OF SHAHNAMEH IN THE PUBLIC CULTURE OF THE AMERICAN PEOPLE

Hyperworks Company announced the entrance of stories about the Persian Super hero, Rostam, into the public culture of the U.S. This company has produced a unique version of the Book of the Kings in English. Karl Altstaeter Bruce, who is the founder of the company, mentioned “I had the opportunity to read a Comic Book in English based on the Persian legendary hero Rostam, and was delighted by what I discovered as a bold and successful attempt to render Ferdowsi’s legendary script into a visually stunning story accessible to every age and group.

 

 

THE WORLD’S MOST POWERFUL & IMPORTANT FORM OF ART CONTEST!

 

poetry.com, sponsored by the international library of poetry, is by far the largest and most comprehensive poetry site on the internet.the board of this site believes that poetry is a valid form of expression, no matter who writes it and that poetry is not for a chosen few.

Clearly, most poets have warmly embraced this philosophy. Over 5.1 million poets have submitted poetry to this site, making poetry.com the definitive source for personal creative expression in the world. If you consider yourself a poet, then you’ve come to the right place.

Here are some of the exciting things you are invited to do RIGHT NOW, absolutely free:

· post your poem at poetry.com--the definitive website for all things poetry--and enter to win $1,000.00 at the same time

enter the fun and engaging poetry in motion or haiku contests, where you can win cash and prizes

broadcast a message to the world in your own voice--tell us about yourself and your poem, recite your poetry, or record anything else you wish to tell the world

use the world’s most comprehensive rhyming dictionary

check out the 100 greatest poems ever written, and the 100 greatest love poems ever written on the site

send free online greeting cards featuring your poetry

surf the Web with the Internet’s most extensive links to all things poetic

In addition to the free Internet-based services, this site also offers many other services that can be of value to you.You may also wish to submit your poetry for publication in print. Upon acceptance by the editors, you may choose between publishing an entire book of your own poetry, or you can have one of your favorite works featured in the site’s famous anthology series. No matter which you choose, we are here to assist you through the entire process.

TIME Digital Magazine recently called poetry.com "a good starting point" to find "sticky content, great links and helpful FAQs . . . and a gamut of resources for poets." Forbes Magazine included it in their "Best of the Web" issue as one of the bookmarks that are most popular with business executives.

The belief of this site is that poetry is an expression of the heart and is valid no matter the poet's educational level or background. So whether you are a beginning poet writing your very first poem, or a more established, previously published poet, you are welcomed at this site.

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                

Notice-board

#

English Literature in Iran